Линчбург. Управление. Утро.
Я варю кофе. За стенкой, в своем кабинете еще только просыпается шериф, он часто задерживается на работе допоздна и проводит в управлении круглые сутки. Помощник шерифа, Майкл, еще не пришел. Пока готовится кофе, я обхожу комнату. Прибираюсь на столе, достаю пончики, проверяю наличие шариков для пинбола. На полу под дартсом лежит карта, восьмерка пик. Вчера вечером ее тут не было, кажется. Кладу карту на стол, записываю в блокнот место, где она лежала.
Кофе готов. Я разливаю его в чашки.
Люси: Доброе утро, шериф!
Беру чашку кофе и тарелку с пончиками и иду в тюрьму. Тюрьма – это громко сказано. Одна камера в дальней комнате управления. Но она занята, у нас есть целый один заключенный.
Эмили Уотс сидит на своей койке и невозмутимо раскладывает пасьянс. На ней красный комбинезон заключенного (на груди гордо выведено “№01”).
Люси: Доброе утро, Эмили. Вот кофе, пончики.
Эмили: Привет, Люси. Что нового?
Люси: Да ничего, в общем-то. Шериф только проснулся. Майкл еще не пришел.
Эмили: О! Майкл опаздывает?
Люси: Впервые на моей памяти. А еще я только что нашла восьмерку пик под дартсом. Не понимаю, откуда она могла там взяться. У тебя из колоды карта не пропадала?
Эмили оглядывается на полуразложенный пасьянс.
Эмили: У меня все на месте.
Люси: Интересно, что эта карта значит.
Эмили: У меня бабка гадала. Восьмерка – не то дальняя дорога, не то казенный дом.
Люси: Казенный дом уж наверное.
Эмили: А вот какой-то из тузов означает смерть.
Я вздрагиваю.
Эмили: Туз треф… Нет, кажется, пик.
Мне неприятно думать об этом, сердце нервно колотится. Но сквозь окно проходит мягкий утренний свет, и я успокаиваюсь. Эмили пьет кофе, я стою, прислонившись к решетке. Наш ритуал короткого утреннего разговора.
Люси: А за что ты сидишь, Эмили?
Эмили морщится. Негромко ругается.
Эмили: За взлом.
Люси: За взлом?
Эмили: Да. Только никакого взлома не было. Я была в своей квартире!
Люси: И как же так?
Эмили: Понятия не имею. Уроды. Я открыла дверь, вошла в собственную квартиру… И тут меня взяли.
Вернувшись к своему столу, я беру стикер, пишу на нем “туз пик - смерть” и наклеиваю его на ножку стола.
Люси: Сэр, а за что сидит Эмили Уотс?
Шериф: Если Вам интересно, Люси, Вы можете посмотреть ее дело.
Мне интересно. Я достаю дело Эмили и читаю.
“Дело номер… ”, так, “Эмили Уотс, муж – Роберт Сазерленд”. Роберт? Удивительно. Я хорошо знакома с Робертом, он преподает в местном колледже. Вчера на барбекю он рассказывал, что его жена умерла… “Дочь – Майа Сазерленд”. Ничего себе. Она не говорила ни о какой дочери. “Признана невменяемой и приговорена к трем годам лишения свободы за убийство сына. Чарли Сазерленд, 4 года, был утоплен в ванной”.
Титры
Роли:
Люси Толли, секретарша шерифа г. Линчбург -
Марк Логан, шериф г. Линчбург - Петр Фарин
Майкл Фримен, помощник шерифа г. Линчбург - Гэндальфф
Эмили Уотс, заключенная -
Лини Толли, управляющая гостиницей, кузина Люси - Зая
Ванесса Кольт, длинноногая девушка в очень короткой юбке и с очень глубоким декольте - Китиара
Майа Сазерленд, дочь Эмили Уотс - Дизи
Пастор, крайне уважаемый в Линчбурге человек -
Люси, официантка из закусочной - Грикситт
Гарри Грэхем, работает в отеле "Lost Highway" - Яцуренко
Неизвестный красавец - Бобах
Девушка, молодая преподавательница колледжа - Змея
Другие жители и гости г. Линчбург
а также
Джек и Кармен в роли приглашенных звезд
и
рука Фрама в роли женской руки
Режиссеры и сценаристы:
МТГ “Бастилия” - www.bastilia.ru
Место действия – Линчбург, родина виски Джек Дениэлс, город, в котором действует сухой закон.
Сцена1
Линчбург. Управление. Позднее утро.
Шериф ест пончик, запивая кофе. Люси спешно записывает в блокноте. Передо ней на столе между канцелярскими принадлежностями, едой, джезвой, книгой Брэдбери “Что-то страшное грядет” и дротиками от дартса рассыпано несколько игральных карт.
Входит Майкл, у него в руках еще одна карта.
Майкл: Король червей – вон в том доме.
Люси (записывает в блокнот и зачитывает): Восьмерка пик и девятка черви – в управлении, дама пик – в закусочной, семерка треф – в клубе, девятка треф – рядом с гостиницей, король бубен – дом Люси, джокер – около пляжа (был приколот топором к бревну), шестерка пик – при входе в бар, король червей – вон в том доме. (Пауза) Что бы это могло значить, шеф?
Шериф жует.
Люси: Может быть, стоит нарисовать карту города и отметить, где были найдены карты?
Шериф (дожевав): Это чья-то игра. Не стоит обращать внимания.
Майкл: Это даст повод досужим сплетникам, особенно склонным к мистическим объяснениям…
Шериф: И пусть их. Предлагаю сыграть в дартс.
Шериф и Майкл играют в дартс. Шериф играет здорово. Когда дротики втыкаются близко к центру мишени, Люси подпрыгивает и хлопает в ладоши.
Интермедия
Центральная городская площадь. Город мало-помалу оживает, то и дело кто-то пересекает площадь. Владелец магазина быстро идет из гостиницы в магазин. Официантка входит в закусочную. Стайка студентов пробегает в сторону колледжа. В центре площади сидит мусорщица.
Сцена 2. Драматическая ситуация
Шериф: Кстати, Люси, Вам тут принесли посылку.
Люси: Где?
Люси радостно вскакивает со стула и берет посылку. Это герметичная голубая коробка, закрытая на замок.
Люси: А ключ?
Шериф: Никакого ключа не было.
Люси вертит коробку так и этак.
Люси: Как же так… Должен же быть ключ. Наверное, потеряли на почте. Точно никакого ключа не было?
Шериф: Точно.
Люси замирает, обняв коробку. Она сидит за своим столом, напротив входной двери, и неподвижно смотрит вперед. Она нервничает.
Сцена 3. Драматическая перипетия “от несчастья к счастью”
Люси входит в управление и удивленно смотрит на шерифа и Майкла. Майкл напряженно стоит навытяжку, шериф вертит в руках аккуратно сложенную женскую одежду – рубашку в яркую желто-оранжевую клетку, оранжевые тренировочные штаны, оранжевую безрукавку.
Шериф: Что это?
Люси: Это вещи Эмили, которые она сдала, сев в тюрьму, сэр.
Шериф: Прекрасно. Который час?
Люси: Без пяти минут два, сэр. А в чем дело?
Шериф передает вещи Люси.
Шериф: Ровно через пять минут заканчивается срок заключения Эмили Уотс.
Шериф, Майкл и Люси неподвижно стоят и напряженно смотрят на часы. Ровно в два они торжественно подходят к двери камеры. Озадаченная Эмили встает с койки.
Эмили: Что еще такое?
Майкл открывает дверь. Шериф заходит в камеру. Люси заходит следом за ним, передает вещи Эмили и отходит обратно. Майкл стоит неподвижно, Люси благоговейно смотрит на шерифа. Эмили настороженно переводит взгляд с одного на другого.
Шериф (торжественно): Эмили Уотс! Срок Вашего заключения истек. Поздравляю Вас с выходом на свободу. Надеюсь, Вы больше не вернетесь в эту камеру.
Эмили (с усмешкой): Да мне тут даже почти понравилось, шериф…
Шериф: Желаю Вам найти работу и вообще неплохо устроиться в новой жизни. Конечно, мы всегда будем готовы помочь Вам, приходите, если возникнут любые проблемы. Мы выдадим Вам деньги на первое время. Кроме того, к Вам сейчас придет психоаналитик, как Вы просили. Сеанс также будет оплачен управлением.
Эмили: Спасибо, шериф. Вы отличный парень.
Шериф: Переодевайтесь.
Шериф и Майкл уходят.
Люси (радостно улыбаясь): Поздравляю!
Люси уходит следом за шерифом и его помощником.
Интермедия
Смотритель парка, огромный неторопливый мужчина, подметает парк. Под скамейкой находит пивные банки и окурки.
Смотритель парка (возмущенно): Подростки!
Сцена 4. Драматическая перипетия “от счастья к несчастью”
День. Управление.
На диване для посетителей сидит очень мрачная девушка. Это Майа. Люси сидит за своим столом и читает книгу, иногда поглядывая на девушку.
Из двери, ведущей во внутренние помещения управления быстро выходит длинноногая брюнетка с папкой и, не попрощавшись, выбегает из управления. Следом за ней появляется озадаченная Эмили. Люси лучится дружелюбием и любопытством.
Люси (обращаясь к девушке): А вот и она!
Майа (грубо): Вижу.
Эмили непонимающе смотрит на Майю.
Майа: Ну, здравствуй, мама.
Эмили (удивленно): Мама?
Майа: Здрасьте приехали. Может, еще и мужа не помнишь?
Эмили (в смятении): Мужа? (Эмили садится на диван рядом с Майей) Ничего не понимаю. Ты моя дочь?
Майа: А нахрена рожать было? Да еще и двоих?
Эмили: Двоих?
Майа (отчаянно): Я была уверена, что ты лежишь в больнице! И вот сегодня я впервые заговариваю с отцом…
Люси: Почему впервые?
Майа: И он говорит, что ты в тюрьме! В тюрьме! Что ты наделала?
Эмили: Говорят, я устроила взлом. Но это была моя квартира!
Майа: В ключом слабо было воспользоваться?
Эмили: Ключом? Погодите-погодите. Это ерунда какая-то. Откуда у меня семья?
Майа (агрессивно): У тебя все дома, вообще, а?
Эмили (ни к кому не обращаясь): Еще этот психоаналитик… Коробочки…
Люси (насторожившись): Коробочки? Какие коробочки?
Эмили: Картонная коробочка. А в ней…
Люси (подскакивает и присаживается рядом с Эмили): Что, что в картонной коробочке?
Эмили: Колючки! Репьи и колючки!
Майа: Конечно, колючки!
Эмили: И призрачная лошадь!
Некоторое время три женщины сидят рядком и молчат. Каждая погружена в свои мысли.
Эмили: Ладно, пошли отсюда. Говоришь, у меня есть дом? Любопытно.
Эмили и Майа встают и уходят.
Интермедия
Люси и Линни Толли разговаривают в управлении. На обеих – черные прямые юбки до колен, скромные свитера. Ни капельки не похожи друг на друга, но стиль выделяет и роднит их среди всех остальных жителей Линчбурга. Люси показывает Линни свежий номер газеты, в одной из статей написано что-то про “вернулась в город Мириэль Толли, племянница Линни… после долгого отсутствия… надеемся навсегда… особенно рады потомкам Джека, как мы по-свойски называем Джека Дениелса”. Девушки смеются над ошибками газеты, потом Люси кивает на пришедшую недавно посылку и что-то возбужденно рассказывает.
Сцена 5
Майкл вбегает в управление.
Майкл: Люси! Шериф велел тебе немедленно идти в парк! Быстро!
Люси: Что?
Майкл: И возьми свой блокнот! Никому ничего не говори, пресса не должна знать. Я сейчас подойду.
Люси вскакивает, хватает блокнот и бежит в парк. Она пробегает мимо мусорщицы, сидящей в центре площади. У входа в парк ее догоняет Майкл и проводит в один из дальних уголков.
Под кустом копошатся шериф и смотритель парка.
Шериф: Судмедэксперт сейчас подойдет.
Люси подходит ближе. Под кустом лежит рука, чуть короче, чем по локоть. Ее основание прикопано в мох. Шериф и смотритель аккуратно разгребают мох. Люси мутит и она отворачивается.
Майкл: Все в порядке?
Люси: Да.
Шериф: Люси, запишите, пожалуйста, все. Рука была обнаружена 18 августа в половине третьего. Рядом с рукой – измятая вчерашняя газета, край обожжен.
Майкл: Газета вчерашняя, рука лежит, наверное, дольше. Это кто-то просто намусорил.
Подходит судмедэксперт. Осматривает руку, диктует, Люси записывает под диктовку, иногда поглядывая на руку.
Судмедэксперт: Женская рука. Отрублена чем-то.
Майкл: Именно отрублена?
Судмедэксперт: Да, топором или мачете. Длинные накладные ногти. Пролежала в земле примерно неделю. (Отколупывает один из накладных ногтей) Так, здесь какая-то бумажка. На бумажке – буква “О”.
Шериф: Что бы это могло значить?
Сцена 6. Нагнетание
Люси идет из парка в управление, на ходу проглядывая сделанные записи. На площади перед управлением она встречает Ванессу Кольт. На Ванессе очень короткая юбка, футболка с очень глубоким декольте, сетчатые колготки и туфли на высоких каблуках. Люси не замечает Ванессу, но та подходит к ней сама.
Ванесса: Здравствуй, Люси!
Люси: Добрый день.
Ванесса: Что это ты меня совсем не узнаешь, не здороваешься?
Люси: А мы знакомы?
Ванесса: Знакомы, а то как же. (Заливисто смеется) А ты все такая же колючка, Люси?
Люси (растерянно): Не понимаю, о чем Вы.
Ванесса: Припоминай, милая, припоминай.
Люси: Я боюсь, Вы меня с кем-то путаете.
Ванесса: А ты не бойся.
Люси: Хороший совет, мэм.
Люси стремительно скрывается в дверях управления.
Сцена 7. Драматическая перипетия “от неудачи к удаче” и обратно
Управление. Шериф играет в пинбол. Майкл готовится играть следующим. Люси задумчиво рисует кракозябры в блокноте.
Шериф заканчивает партию, поворачивается к Майклу и видит у того на шее маленький ключ.
Шериф: Майкл, что это у тебя за ключ?
Майкл (безразлично): Да так. Всегда у меня был. (Достает шарики и начинает играть)
Шериф: А не кажется ли тебе, что этот ключ мог бы подойти к посылке Люси?
Люси поднимает голову и с интересом смотрит на ключ на шее Майкла.
Майкл (не проявляя интереса): Нет, вряд ли.
Шериф: Но давай попробуем!
Люси: Да, Майк, пожалуйста, давай попробуем!
Майкл: Я же говорю, не подойдет! С какой стати ему подходить!
Шериф: И все-таки!
Люси: Майк!
Шериф достает коробку и подносит к Майклу.
Люси: Ну, что тебе стоит!
Майкл нехотя снимает ключ, и все вместе пробуют его вставить в замок. Ключ не подходит.
Майкл: Я же говорил…
Шериф: Я же говорил, ничего страшного.
(Примечание: на протяжении всей сцены вокруг мечется мастер – Антон и повторяет что-то типа: “Вы ведь помните, что это ее коробка! Вы ведь помните, что посылка пришла на ее имя! Это твоя коробка, помнишь?” Управление, признаться, в недоумении, у нас, казалось бы, нет секретов друг от друга. Но в момент, когда коробку пытаются открыть, ее держу я. Так уж и быть, на всякий случай)
Интермедия. Драматическая перипетия “от неудачи к удаче”
Холл гостиницы, Линни показывает Майклу под стол, он достает оттуда шприц. Люси стоит рядом и все записывает. Майкл, раскланявшись с Линни, выходит. Люси следует было за ним, но Линни придерживает ее за руку.
Линни: Ну как ключ, нашла?
Люси: Почти. Эмили сказала мне, где он. Я тебе все расскажу.
Люси убегает следом за Майклом.
Сцена 8. Драматическая перипетия “от удачи к неудаче”
Люси стоит в тени рядом с управлением и смотрит на площадь. В ней подбегает официантка из закусочной.
Официантка: Привет, ты Люси?
Люси: Да.
Официантка: Меня тоже зовут Люси.
Люси: Мне про тебя говорила Эмили. У тебя есть ключ?
Официантка: Да!
Люси: Покажи скорее.
Вторая Люси судорожно достает ключ. Видно, что ей тоже не терпится. Наконец, она показывает ключ Люси – он огромен.
Люси (разочарованно): Нет, не подойдет.
Официантка: Давай попробуем!
Люси: Точно не подойдет. Мне нужен маааленький ключ. (Показывает, какой)
Официантка: Тогда, правда, вряд ли подойдет. Жаль. Ну, пока.
Люси: Пока.
Сцена 9. Поворотный пункт
Линни заходит в управление к Люси.
Линни: Привет!
Люси: Ага.
Линни: Как твои дела? Нашла ключ?
Люси: Неа. Не подошел…
Линни садится на диван для посетителей, Люси устраивается рядом с ней.
Линни (серьезно смотрит на Люси): А тебе точно нужен этот ключ?
Люси: Конечно.
Линни: И ты совсем-совсем ничего о нем не помнишь?
Люси (удивленно): Не помню? Его на почте потеряли, наверное.
Линни: Ты уверена?
Люси: Да что такое?
Линни: Ты точно-точно не помнишь, как отдала его мне?
Люси потрясена.
Люси: Я его отдала тебе? Ты уверена?
Линни: Да. И попросила никогда тебе его не отдавать обратно. Как бы ты ни просила.
Люси (растерянно): Зачем же ты мне сейчас о нем рассказываешь?
Линни: Я вижу, как ты стараешься, ищешь его… Ты точно ничего не помнишь?
Люси: Точно.
Некоторое время сидят молча.
Линни: Что будем делать?
Люси: Не знаю. Почему я могла попросить тебя не отдавать его мне?
Линни: Не знаю.
Люси: Почему я не попросила кинуть его в реку? Почему я его не кинула в реку сама?
Линни: Может быть, ты не хотела его терять насовсем?
Люси: И почему я ничего об этом не помню?!
Молчат.
Линни: Что будем делать?
Люси: Я думаю, надо открыть. В конце концов, если бы я действительно хотела никогда не открыть этот ящик, я бы избавилась от ключа как-нибудь понадежнее.
Линни: Ты уверена?
Люси: Нет. Но мы его откроем. А ты будешь рядом, на всякий случай.
Линни: Ты уверена?
Люси: Конечно. Давай после “Мисс Линчбург”. Я отнесу посылку домой, и после конкурса мы ее откроем.
Линни: Надо выпить для храбрости. Только бар закрыт еще. И нигде ничего нет. Черт.
Люси достает из-под стола бутылку виски.
Люси: Угощайся. Майк тут хранит свой. Думаю, наследницам Джека можно угоститься.
Линни: За Джека!
Интермедия
Люси, стоя около управления, с удивлением смотрит на Майкла, который подбежал к пастору и теребит его за рукав.
Майкл: Отдай дочке зайчика! Слышишь! Отдай дочке зайчика.
Пастор: Какого зайчика? О чем Вы говорите, молодой человек?
Люси подбегает к Майклу.
Люси: Майк, ты что?
Майкл отмахивается, не обращая на нее никакого внимания. У него безумные глаза.
Майкл: Я тебе говорю! Отдай дочке зайчика!
Майкл убегает. Люси тревожно смотрит ему вслед.
Люси (к Пастору): Сэр, Вы знаете что-нибудь о зайчике?
Пастор (затравленно): Да что вы все пристали ко мне со своим зайчиком?
Сцена 10
Закусочная забита до отказа. Все возбужденно переговариваются. Перед столиками расчищено место для конкурса, из кухни то и дело выглядывают официантки, с другой стороны собрались участницы конкурса. За центральным столом сидят члены жюри – все крайне уважаемые граждане Линчбурга. Посередине сидит шериф. В заднем ряду стоят Линни и Люси. В углу висит объявление: “Девушки, желающие принять участие в конкурсе “Мисс Линчбург” должны зарегистрироваться до 17.00…”
Люси Линни веселятся. Они стараются держать себя в руках, но видно, что виски не прошел зря. Они хихикают, толкают друг друга в бок, смотрят на стоящего рядом навытяжку Майкла и хохочут.
На пустое пространство перед столиками выходит шериф.
Шериф: Пока конкурс еще не начался, я хотел бы сказать пару слов. (В рядах зрителей оживление) Все мы любим наш город и всем нам хотелось бы, чтобы он был так же красив, как участницы этого конкурса. (В задних рядах раздается сдержанное улюлюканье. Особенно веселятся студенты) И я хотел бы сказать о том, что в силах каждого из нас - о мусоре!
Люси (тихо): А вдруг там что-нибудь очень опасное?
Линни: Например?
Люси: Я не знаю, отравляющий газ, например.
Линни: Да ну тебя, какой отравляющий газ, ты что?
Шериф: Ведь если каждый поставит урну рядом со своим домом, и будет складывать мусор туда – город уже станет гораздо чище! А вот эта милая барышня (мусорщица встает и кланяется) будет собирать весь мусор и относить его на новую муниципальную помойку.
Люси: А вдруг там нога?
Линни: Бог с тобой, какая нога? Разве что ступня.
Люси: Ну да. Помнишь, я тебе рассказывала про руку в парке? Вдруг этот маньяк расчленил и разослал все тело в разные места? И прислал мне ногу?
Линни: Да вряд ли.
Люси: Вряд ли. Но вдруг.
Речь шерифа заканчивается, публика разражается аплодисментами. Кто-то предполагает, что шериф был первой участницей конкурса, студенты смеются. Линни отвешивает подзатыльник своему сыну-студенту.
Начинается конкурс. Выходит ведущая, начинает рассказывать о правилах конкурса и участницах.
Шериф оборачивается, находит взглядом Люси и жестом подзывает ее.
Шериф: Люси, вот что…
Люси: Да, шериф?
Шериф: Пожалуйста, перепиши всех присутствующих. И запомни тех, кого тут нет. Хорошо?
Люси: Как скажете, сэр.
Конкурс продолжается, Люси переписывает всех присутствующих. Иногда она встречается взглядами с Линни. Обе нервничают.
Интермедия
Перерыв в конкурсе. Все выходят прогуляться на площадь. Люси окликает Ванесса.
Ванесса: Здравствуй, дорогая. Вспомнила что-нибудь?
Люси (с напускным спокойствием): Не понимаю, о чем ты.
Ванесса: Зря! Ну ты вспоминай, вспоминай! Неужто тебе не интересно? Неужели ты не помнишь, как мы с тобой… А?
Люси: Не помню. А что мы с тобой? Может быть, ты мне напомнишь?
Ванесса: Неет. Сама, все сама. Ну же, Люси! Ты же была совсем другой! Кто сделал тебя такой? Господи, да ты только погляди на себя? Кто тебя так одел? Эти твои родственники, что ли?
Люси неловко молчит.
Ванесса: Ты была совсем другой. Помнишь? Весь город был наш, все были у наших ног. Ты одевалась не так…
Люси (неприязненно оглядывая одежду Ванессы): Уж во всяком случае мой стиль всегда отличался от твоего.
Ванесса (заливается смехом): Да ты вспоминаешь! Думай, Люси.
Люси замечает на шее Ванессы татуировку в виде букета роз. Она поворачивается и уходит. Ей нервно и неуютно, а от воспоминаний о татуированном букете мороз продирает по коже.
Сцена 11
Конкурс подходит к концу, состав зрителей уже немного поменялся. Чтобы окончательно распределить места между претендентками, жюри вызывает двух участниц для последнего конкурса.
Люси (возбужденно): Пойдем!
Линни: Не досмотрим?
Люси: К черту. Пойдем скорее.
Девушки приходят к Люси домой. Люси приводит Линни в спальню, достает посылку, девушки садятся на кровать. Линни трясущимися руками достает из сумочки ключ.
Люси: Ну?
Линни: Давай.
Люси держит коробку, Линни вставляет ключ в замок. Руки у обеих трясутся. Замок, наконец, щелкает и открывается. Люси вытаскивает замок, открывает коробку. Та поддается не сразу.
Наконец, коробка открыта, Люси запускает руку внутрь. Очень медленно она вытаскивает нечто красное и кружевное. Если бы язык повернулся назвать этот кусочек кружева бельем, можно было бы сказать, что это очень откровенное белье. Некоторое время девушки молча разглядывают его.
Линни: Это все?
Люси (заглядывая в коробку): Да.
Линни: Это твое?
Люси: Я не помню.
Линни рассматривает кружево.
Линни: Но зачем ты спрятала это и отдала мне ключ?
Люси: Наверное, это значит что-то, что я хотела забыть. И забыла. Ничего не понимаю. Это не может быть моим.
Линни: И тем не менее это, видимо, твое.
Люси (тихо): Забыть все, напрочь, так, чтобы не вспомнить ничего, вытравить из памяти. До пустоты, до черноты. (К Линни) Ты помнишь, какой я была до отъезда? Я как-нибудь изменилась?
Линни: Да не особо… Мы не очень много общались. Ничего такого не помню.
Люси: Но чтобы ничего не помнить! Мне хочется посоветоваться с шерифом.
Линни (кивая на красное кржево): Про это?
Люси: Нет. Этого я ему, пожалуй, не хотела бы показывать. Хорошо, что ключ Майкла не подошел. Знаешь, что мы сейчас сделаем? Мы закроем коробку обратно, а то, что было внутри, оставим снаружи. Я отнесу коробку в управление. И… Я еще подумаю. Если я захочу посоветоваться с шерифом про свою забывчивость, я ему расскажу. И если он захочет открыть коробку – что ж, пусть. Она пуста, какая незадача. Давай сюда ключ.
Сцена 13
Поздний день. Управление. Люси на своем месте читает книгу, периодически поглядывая на коробку, которая стоит под ее столом. Посылка снова заперта на замок.
С улицы заглядывает Майкл.
Майкл: Люси? Пойдемте.
Люси вскакивает и выбегает на улицу.
Майкл: Пожалуйста, иди к дому Сазерленда и жди меня у двери. Не входи! Я поищу Марка и подойду.
Заинтригованная Люси подбегает к дому Роберта Сазерленда. Дверь притворена.
Люси: Есть тут кто?
Люси подходит к окну, заглядывает в него. Внутри полумрак, в глубине комнаты видны какие-то неясные очертания.
Возвращается Майкл.
Майкл: Шериф скоро подойдет. Начнем без него. Держись за мной.
Майкл входит в дом, Люси следом за ним. Люси выглядывает из-за плеча Майкла. В глубине комнаты на диване лежит Роберт Сазерленд. На груди его белая рубашка вся в крови, крови очень много. Люси прижимает руку к лицу и отходит к стене.
Майкл: Все в порядке?
Люси: Да.
Майкл: Давай опишем…
Люси: Записываю.
Люси подтягивается, обходит комнату, начинает записывать.
Майкл: Майкл Фримен обнаружил тело Роберта Сазерленда… Который час?
Люси: Двадцать один тридцать пять.
Майкл: В двадцать один тридцать одну. Мистер Сазерленд лежит на диване, много крови, огнестрельное ранение… Большой калибр. Шляпа лежит в ногах, под головой – бумаги… Чуть поодаль – заявка на страховое свидетельство на имя… Чарли Эс.
Входит судмедэксперт.
Судмедэксперт: Добрый вечер. Что тут у вас?
Майкл: Труп.
Сцена 14
Вечер. Управление.
Люси нервно ходит по комнате. В пятачке света перед полуоткрытой дверью появляется силуэт Ванессы.
Ванесса (входя): О, Люси, ты тут одна?
Люси: Да. Нет. Закрыто. (Видя, что Ванесса уже зашла) Присаживайся. Чай, кофе?
Ванесса: Спасибо, я, пожалуй, присяду.
Люси обреченно садится рядом.
Ванесса: Так что же ты? А ключ, между прочим, у твоей родственницы.
Люси: Я знаю, спасибо.
Ванесса: И ты не откроешь?
Люси молчит.
Ванесса: Люси, Люси. Твое прошлое ждет тебя.
Люси: И что это за прошлое?
Ванесса: Твое прошлое – это мое настоящее.
Люси: Но для меня-то оно в прошлом.
Ванесса: Как знать. Хочешь узнать точно? Уж лучше делить город с тобой, чем с этими… Понаехали тут.
Люси (рассеянно): О, да, в рваных колготках…
Ванесса: Точно!
Люси: Меня устраивает мое настощее.
Ванесса: Узнай точно? Приходи сегодня в отель “Lost Highway” в одиннадцать.
Люси: И что будет там?
Ванесса: Приходи.
Люси: А побывав там… я смогу остаться собой нынешней?
Ванесса: Вот и узнаем. Если сможешь – что ж, я тебе позавидую. И пожелаю удачи. “Lost Highway”, в одиннадцать.
Люси: Постой!
Ванесса скрывается за дверью.
Люси встает. Садится. Снова встает.
Подходит к дартсу, медленно вынимает дротики, отходит и начинает метать их в мишень. Далеко не все дротики попадают в мишень, часть их втыкается в стены вокруг.
Люси: Идти или не идти? Идти или?.. Да, черт подери, что может случиться? (Она все быстрее бросает дротики) Я – Люси Толли. И я уверена в себе, в своем настоящем, во всем. Конечно, я должна узнать, что было. Потому что у меня есть стержень, есть на что опереться. И если мой стержень, действительно, крепок, мне ничто не страшно, и он не сломается от прошлого, какое бы оно ни было… А если нет… Значит, не так уж крепко мое настоящее.
Последний дротик Люси кидает особенно сильно. Он втыкается в стену рядом с мишенью.
Люси садится на диван и смотрит на часы. Ее руки трясутся. Снаружи темно. С улицы заходит Майа.
Майа необыкновенно тиха. Она садится рядом с Люси.
Майа: Привет.
Люси: Добрый вечер. Кофе, чай?
Майа: Нет, спасибо. Что мне делать?
Люси: Что?
Майа: Моя мать. Что мне делать с ней?
Люси: Зачем тебе с ней что-то делать?
Майа: Я боюсь. Она убьет меня.
Люси: По-моему, ты чушь говоришь.
Майа: Она сумасшедшая. Она убила моего братика. И моего отца тоже убила. Теперь ей осталось разделаться только со мной.
Люси (все больше погружается в свои мысли): А мне она показалась нормальной…
Майа: Я теперь от каждой тени шарахаюсь. Я…
Люси (неожиданно энергично): Вот что.
Майа смотрит на нее недоуменно.
Люси: Я сейчас уйду. У меня к тебе есть просьба. Пожалуйста.
Майа: Да?
Люси: Если я не вернусь до полуночи… А я должна вернуться. Если вернусь, буду здесь, или у тебя в баре, или рядом с шерифом или Майклом. Так вот если меня не будет нигде, дай, пожалуйста, об этом знать шерифу. Или Майклу. Хорошо?
Майа: Ну, да…
Люси: Пожалуйста. Скажи им, что я пошла в “Lost Highway” и должна была вернуться. Я тебя очень прошу. Я пойду.
Люси задумчиво смотрит на свой блокнот, потом переворачивает на свежую страницу, пишет записку и оставляет блокнот на столе. После чего быстро выходит в темноту. Майа остается сидеть на диване для посетителей.
Сцен 15. Саспенс
11 часов вечера. Люси подходит к отелю. В переулке темно, освещенные улицы остались далеко позади. Из окна пробивается тусклый свет. Люси трогает дверь, пытаясь найти ручку. Из-за темноты найти ручку не получается.
Вдруг, в той же абсолютной тишине дверь открывается. На пороге стоит хорошо знакомый Люси Гарри. У него очень, очень странные глаза.
Гарри (ровным бесстрастным голосом): Люси Толли?
Люси: Да, здравствуй, Гарри.
Гарри: Для Вас забронирована комната. Прямо по коридору последняя комната направо.
Гарри отходит в сторону, пропуская Люси. Люси несмело входит.
Люси: А кто забронировал эту комнату?
Гарри (с достоинством): Мы умеем хранить тайны наших клиентов.
Люси: Спасибо.
Люси проходит через холл и идет по коридору. Коридор очень длинный и очень плохо освещен. Наконец, Люси находит требуемую дверь и входит.
Люси заходит в просто обставленную комнату. Она очень слабо освещена и найти выключатель не удается.
Люси встает в центре комнаты и ждет. Иногда проходит вдоль той или другой стены и снова встает. Ее трясет. Она ждет очень долго.
Иногда Люси что-то шепчет про себя. Ее руки сцеплены, иначе они дрожат слишком сильно.
(Примечание: за кадром играет негромкая музыка. Такая, знаете, тихая и спокойная из фильмов Линча, от которой можно подохнуть от ужаса.)
Иногда Люси смотрит на дверь так, что, кажется, вот-вот выбежит из отеля. Но остается на месте.
(Примечание: Я прокручиваю в голове разные варианты развития сюжета. Ярче всего раз за разом рисуется одна и та же картинка. Дэвид Линч, “Шоссе в никуда”, главному герою его подруга рассказывает, как она стала любовницей богатого и опасного старика. Помните эту сцену? Героиня приходит устраиваться на работу. Ее проводят в большую комнату, у камина в кресле, сложив руки, сидит тот самый старик. Вокруг полукругом стоят его люди. Много. Она испуганно обводит их взглядом. И вдруг один из них делает подшаг к ней и приставляет к ее голове ствол. Старик делает одно неуловимое движение – не то рукой, не то бровью. Пушка кивает вслед за этим движением. Героиня косится на направленное на нее оружие и медленно-медленно начинает раздеваться. Одно за другим, одно за другим. Она смотрит на старика. Он не двигается. И Мэрилин Мэнсон поет так, что у меня кровь стынет в жилах.
Я представляю эту картину в красках. То, как приходит Фрэнк со своими ребятами, то, как на меня наставляют пистолет. Как я поворачиваюсь и медленно иду к двери, и тут или в меня стреляют, или начинают бить.
Мне страшно. И холодно.)
Люси стоит долго. Наконец, она устает и садится на кровать. Ее трясет все сильнее.
Дверь распахивается, и в комнату влетает Линни.
Люси: Линни? Что ты тут делаешь?
У Люси нет сил даже встать.
Линни: Это ты что тут делаешь? (Линни быстро оглядывает комнату) Боже мой. Мой постоялец, Чарли Эс, говорит мне, что ты позвонила и попросила меня подойти сюда. Я прибежала. Что все это значит?
Люси: Я понятия не имею. Я не просила тебя придти… То есть, я, конечно, очень рада, что ты пришла. Мне очень этого хотелось бы. Но сначала я хотела все узнать сама.
Линни садится рядом с ней на кровать. Приобнимает кузину.
Линни: Ты дрожишь.
Люси: Не знаю. Я разговаривала с Ванессой. Она сказала, что мое прошлое – это ее настоящее. И что я должна придти сюда в одиннадцать, чтобы все узнать. Я решила, что надо узнать.
Линни (успокаивающе): Правильно.
Люси: Ведь не имеет значения, что у человека было в прошлом, важно, какой он сейчас, правда?
Линни: Конечно.
Люси: Хорошо, что ты пришла.
Некоторое время они сидят обнявшись.
В коридоре слышится шум.
Люси: Идут. Пожалуйста, подожди меня снаружи, хорошо?
Линни: Конечно!
Люси: Я скоро буду.
В дверях Линни сталкивается с разбитным красавцем.
Люси сидит прямо и настороженно смотрит на красавца. Он прикладывается на кровать рядом с ней.
Красавец (глубоким бархатным голосом): Люси Толли?
Люси: Да, сэр.
Люси выжидает. Красавец хлопает по кровати рядом с собой.
Красавец: Ну же, детка, иди ко мне!
Люси (тихо): Нет.
Красавец: Я даже заплачу!
Люси (смеется): А собирались не платить, сэр?
Красавец: Конечно, я собирался заплатить! Ну же, детка, не ломайся, давай развлечемся!
Он делает движение в сторону Люси, она мягко отодвигается.
Люси: Как Вас зовут?
Красавец: Джек.
Люси: Мне было приятно познакомиться с Вами, Джек.
Люси встает и легкой пружинистой походкой выходит из комнаты.
Интермедия
Люси и Линни быстро идут к центру города. Люси истерически смеется. Линни улыбается.
Мимо них проходят Майкл и девушка, преподавательница колледжа. Они тоже судорожно веселы, так выглядят люди, которые уже много выпили и переступили некоторый порог громкости и веселости.
Майкл (зачитывает из тетрадки): Это зайчик. Его зовут Моника.
Девушка (с энтузиазмом): Да-да, я хорошо помню. Моника!
Они смеются.
Сцена 16
Ночь. Бар.
За столиком сидят Люси и Линни, перед ними стоят коктейли и “чистые крепкие коктейли”. Люси встает и подходит к стойке. Барменша куда-то отошла. Рядом с Люси стоит Ванесса.
Люси: Привет.
Ванесса: Привет. Ну как, ты сходила?
Люси: Да.
Ванесса: И что?
Люси (спокойно пожимает плечами): Мое прошлое – это твое настоящее, но мое настоящее – это мое настоящее.
Ванесса смотрит на нее одобрительно.
Люси: Я, вроде как, поняла и приняла свое прошлое. Но я-то уже изменилась.
Ванесса: Здорово! Я, правда, рада за тебя.
Люси улыбается.
Люси: Странно, конечно, что я так все совсем забыла.
Ванесса: Наверное, это вытеснение.
Люси: Да. Знаешь, однажды я встречалась с одним парнем… Мы с ним расстались, очень нехорошо, мне было очень больно и неприятно. И вот я почти забыла все, что связано с ним. Обычно я очень хорошо помню всю историю своих отношений с людьми, люблю вспоминать, как я к ним относилась тогда, а как – тогда. А тут – как отрезало. Столько усилий надо приложить, чтобы вспомнить. Хотя мы с ним не так уж мало времени провели вместе…
Ванесса: Похоже на то, да.
Люси: Ладно, счастливо.
Ванесса: Бывай.
Люси подходит к своему столику. Линни куда-то отошла, зато неподалеку присела Эмили.
Люси: Привет. Как дела?
Эмили: Ничего. Жду вот одной встречи.
Люси: Пойдешь в отель?
Эмили: Ага.
Люси: А я уже сходила.
Эмили: Что было в посылке?
Люси: Мое прошлое. (Помолчав) Знаешь, ты вот, кажется, не хочешь верить в свое прошлое.
Эмили: Этого не было. Я этого не делала.
Люси: Да. А я подумала… Лучше пусть я буду знать все. Знать, принимать… И останусь собой. Так ведь?
Эмили: Хочешь погадать?
Люси: Что?
Эмили (перемешивая и протягивая Люси колоду): Выбери карту. Красная – да, черная – нет. Ну?
Люси (тихо шепчет): Это было или этого не было?
Люси тащит карту. У нее в руке джокер.
Скоро на ваших экранах! Суперблокбастер, версия Эмили Уотс
August 24 2007, 00:02:11 UTC 4 years ago
August 24 2007, 08:44:01 UTC 4 years ago
August 24 2007, 00:07:40 UTC 4 years ago
http://e-vin.livejournal.com/470781.htm
August 24 2007, 08:29:16 UTC 4 years ago
August 24 2007, 08:44:34 UTC 4 years ago
August 24 2007, 12:04:40 UTC 4 years ago
August 24 2007, 09:37:32 UTC 4 years ago
August 26 2007, 15:53:21 UTC 4 years ago
August 26 2007, 22:49:05 UTC 4 years ago
August 27 2007, 18:11:40 UTC 4 years ago